P. Isaac (Atallah)

isaac atallah

https://orthochristian.com/140813.html

L’hiéromoine Isaac Atallah, originaire du Liban, est l’un des anciens de la Sainte Montagne particulièrement vénéré dans l’Église Orthodoxe d’Antioche et disciple du saint Père Paissios l’Athonite, grand saint contemporain. Isaac Atallah s’est endormi dans le Seigneur le 16 juillet 1998. Grâce à ses efforts, le premier livre sur Paissios l’athonite a été rédigé et est devenu plus tard largement connu et traduit dans de nombreuses langues. En même temps, on sait peu de choses sur son auteur ; l’avant-propos de son livre partage quelques informations sur sa vie. Nous offrons à nos lecteurs la possibilité de remplir les lacunes et de se renseigner sur lui à partir de quelques sources disponibles en arabe. La présente histoire est basée sur les souvenirs d’Antoine, le frère d’Isaac et transcris par le gendre d’Antoine qui est le père Melhem al-Hourani, actuellement prêtre dans le village de Mhaidse au Mont Liban.

Le futur hiéromoine Isaac (son nom laïc est Fares Atallah) est né le 12 avril 1937, dans le village de Nabay dans la région du Metn Nord, au Mont Liban, dans la famille des pieux chrétiens Martha et Nemr Atallah. Il était l’aîné de dix enfants. Son père possédait une belle voix et chantait comme chantre dans une église locale. Farès a donc appris à aimer l’Église grâce à lui. Farès aimait la solitude et se retirait souvent pour prier dans l’isolement. Un jour, il a quitté la maison et s’est rendu au monastère du prophète Élie (à 30km de Beyrouth) dans l’espoir d’y rester, mais il a dû rentrer à la maison car à l’époque, les monastères n’acceptaient pas le fils aîné d’une famille, qui était censé devenir le soutien de ses parents. Quand il a eu 12 ans, la mère de Farès est décédée et son père s’est remarié. Par la suite le jeune homme a appris la menuiserie et a trouvé un emploi à Beyrouth. Il rentrait tard à la maison et son père le réprimandait pour son retard. On sut bientôt qu’il était en retard car il suivait les cours de chant byzantin organisés par Mitri el-Murr, Protopsalte de l’Église d’Antioche. Avant de prendre sa décision définitive, Farès a travaillé pendant deux ans comme cuisinier au restaurant de luxe du Phoenicia Intercontinental Hotel à Beyrouth. En 1962, il démissionne de son poste et rentre chez lui. Il remet alors son livret d’épargne à son père et déclare : « Ce compte d’épargne a été ouvert à votre nom. Lorsqu’il arrivera à échéance, veuillez retirer l’argent et le répartir également entre les membres de notre famille. Je n’ai besoin de rien parce que je vais dans un monastère. Son père lui a alors demandé: « Y a-t-il quelque chose qui manque dans ta vie ? Que dois-je faire pour t’empêcher d’aller dans un monastère ? Farès répondit : « Même si tu me donnais toutes les richesses de ce monde, je ne serais pas attiré par elles. Mon cœur n’est pas dans ce monde mais dans un monastère. Attristé, son père a appelé ses autres enfants pour l’aider à dissuader leur frère aîné, mais il était fermement résolu à changer sa vie pour toujours. Ce même jour, accompagné de son frère Antoine, Farès se rendit au monastère de la Dormition dans le village de Bkeftin ( au Liban Nord ) qu’il n‘avait jamais visité auparavant, ne le connaissant que de nom. Cependant, il connaissait son supérieur, l’archimandrite Yuhanna (Mansour) († 3 avril 2018), le futur métropolite de Lattakieh ​​en Syrie. À l’époque, le monastère était en partie en ruines, et le supérieur et un autre moine (actuellement, l’archimandrite Père Yuhanna (Maalouli) étaient ses seuls résidents. Lorsqu’il atteignit les portes du monastère, Farès tomba à genoux et dit : se signant :  » Je te remercie, Seigneur ! Mon rêve s’est réalisé aujourd’hui.  » Dans la soirée, Antoine est rentré chez lui où sa famille attendait avec impatience son arrivée. « Où est passé Farès ? » demanda son père. « Au monastère de Bkeftin. À en juger par la misère de ce monastère, je vous assure, deux jours ne se passeront pas avant de le revoir chez lui, car il est habitué au style de vie qu’il menait en travaillant à l’hôtel Phoenicia de Beyrouth. Son père soupira : « Je ne pense pas. Peu importe les difficultés auxquelles il va être confronté, il ne rentrera jamais chez lui. » C’est exactement comme ça que ça s’est passé. Farès resta environ trois mois dans ce monastère puis il est parti résider au monastère de Balamand ( situé près de Tripoli et comprenant aujourdhui une université] où il étudia au séminaire. Il y vivait lorsque Mgr Ignace (Hazim), futur patriarche d’Antioche (1979-2012), était l’abbé du monastère.

En 1963, Farès a été ordonné diacre sous le nom de Philippe en l’honneur de l’apôtre Philippe. Son ordination a eu lieu au monastère du grand martyr Jacob le Perse dans le village libanais de Deddeh (diocèse de Tripoli). Il était moine du monastère de Balamand, exécutant l’obédiance d’un moine proviseur. Plus tard, il va étudier le grec à Patmos et assister aux cours de théologie à l’Université de Thessalonique (Grèce) tout en servant à la cathédrale du grand martyr Saint-Démétrius de Thessalonique. De nombreux fidèles n’y venaient que pour l’entendre chanter l’écténie en grec et en arabe. C’est alors qu’il découvre le monachisme sur le mont Athos et rencontre le Pèré Paissios, son futur père spirituel. A son retour au Liban, le P. Philippe est ordonné prêtre par le patriarche Elias IV (1970-1979) d’Antioche au monastère de Balamand. En 1973, il part résider au monastère de Saint-Georges à « Hamatoura »[Liban Nord, longtemps déserté. Grâce à ses efforts, le monastère est restauré, et il se donnait tout entier, s’occupant du bien-être spirituel des fidèles d’un village voisin. La guerre civile a éclaté au Liban en 1975 et le monastère s’est retrouvé dans une zone de combat. Le père Philippe a dû fuir le pays et retourner à Thessalonique. À l’époque, il servait à l’église Sainte-Barbe et offrait des soins spirituels aux séminaristes de Balamand (en raison d’actions militaires, l’Institut théologique de Balamand a dû évacuer vers Thessalonique en 1975 et y est resté jusqu’en 1979). À la demande du père Philippe, le métropolite George (Khodr) du Mont Liban a émis une gramota de libération en 1978 et le P. Philippe est définitivement resté en Grèce. Il prononça les vœux monastiques sur la Montagne Sainte avec le nom d’Isaac en l’honneur de saint Isaac le Syrien. Le père Isaac a passé sa première année au monastère de Stavronikita sous la direction spirituelle de l’ancien Paissios, son père spirituel, et a ensuite déménagé à la Kalyve de la Sainte Résurrection à Kapsala, non loin de Karyès, la capitale du mont Athos. Il reconstruisit la kalyva détruite et y vécut pendant les quatre années suivantes dans la solitude et l’ascétisme, luttant contre de nombreuses tentations. Une fois, lors d’une attaque spirituelle particulièrement intense, il trouva une tombe abandonnée au milieu de la forêt et dès qu’il s’est arrêté à côté, il a prié en disant : « C’est là que je vais mourir ! et les pensées qui le tourmentaient disparurent. Selon la tradition athonite d’avoir le souvenir de la mort à jamais gravé dans l’esprit, le P. Isaac a creusé une tombe pour lui-même dans le jardin à côté de sa kalyva, l’encensant quotidiennement. Moine dévoué, ascète et homme de prière, le P. Isaac était connu pour être très strict envers lui-même, car c’était la direction de la vie spirituelle qu’il avait adoptée de saint Paissios. D’apparence austère de prime abord , il montre une véritable préoccupation paternelle pour ceux qui recherchaient ses conseils spirituels. Il était particulièrement attaché au mystère du repentir et appelait chacun à se confesser fréquemment. Il s’est retiré du monde, sans jamais couper ses liens avec lui, et est resté, comme l’a justement fait remarquer saint Paissios, l’un de ces « opérateurs radio de Dieu » qui, loin de l’agitation, restaient à l’écoute de la longueur d’onde spirituelle pour capter les signaux, et puis pour les renvoyer vers le monde extérieur.

La confrérie qu’il fonda menait une vie d’ascèse extrême : leur kalyva n’avait ni gaz ni électricité ; les moines n’utilisaient ni douche ni chauffage et ne possédaient pas d’argent. Ils s’approvisionnaient en bois de chauffage pour la cuisine et le chauffage et s’approvisionnaient en eau dans des citernes. Les frères avaient comme obédience d’offrir des conseils spirituels aux pèlerins, de s’engager dans le travail manuel et l’édition. Père Isaac a traduit des écrits spirituels du grec en arabe. Il a aidé ses concitoyens arabophones à découvrir l’héritage spirituel de son saint patron, le Vénérable Isaac le Syrien, en publiant la traduction de son livre, Homélies Ascétiques, ainsi que l’hagiographie et un texte de service complet au saint (la première édition a été publiée en 1983 au Liban). De plus, il y avait des publications de ses traductions arabes de L’Echelle de Saint Jean Climaque et des œuvres de saint Paissios l’Athonite : ses épîtres, le livre, Elder Hadji-George l’Athonite, et la vie du géronda russe Tikhon, le père spirituel de St. Paissios , entre autres. La première biographie de Saint Paissios du Mont Athos était une offrande spéciale du P. Isaac au monde orthodoxe. Il a commencé à travailler sur le livre sur son père spirituel deux ans après la mort de Paisios. Père Isaac n’a jamais pu terminer son travail (il a quitté cette vie quatre ans après le départ de saint Paisios). C’était le P. Euthyme, son disciple, avec la confrérie de la Kalyva de la Sainte Résurrection, qui a terminé son travail et a préparé le livre pour la publication. La première édition a été publiée en 2004, portant le nom du Hiéromoine Isaac comme auteur. Père Isaac a résidé sur le mont Athos pendant 20 ans au total, faisant des voyages occasionnels au Liban, en Syrie, en Jordanie et en Égypte. Seul moine arabophone de la Montagne Sainte, il accueillait dans sa kalyva les pèlerins orthodoxes en provenance des patriarcats d’Antioche, de Jérusalem et d’Alexandrie. Grâce à lui, beaucoup d’entre eux ont appris de première main la tradition monastique athonite. Parmi les orthodoxes arabophones, la kalyva de la Sainte Résurrection Kalyva est devenue connue sous le surnom de « Portes d’Antioche du mont. Athos. Il leur disait fréquemment : « Je suis ici pour vous et pour l’Église d’Antioche. P. Isaac a gagné l’amour et le respect de nombreux orthodoxes en Grèce.Le Prêtre P. Melhem, le gendre de son frère, a témoigné avoir vu les photographies de « Geronda Isaac » dans les maisons de nombreux Grecs à travers le pays, tandis que sur l’Athos, toute mention du Liban est immédiatement associée à son nom, puisqu’il est vénéré. par les moines athonites en tant que saint ancien ascète. Au début des années 1980, son père Nemr Atallah décide de répartir sa fortune entre ses enfants. Il voulait que le P. Isaac, qui résidait sur Athos, prenne les devants et de la gérer comme le frère aîné. Ses jeunes frères lui ont écrit au sujet du souhait de leur père. Rapidement, ils reçurent une lettre dans laquelle le P. Isaac leur a demandé : « Avez-vous déjà pensé à préparer au moins un tout petit lopin pour vous au paradis au lieu de vous soucier des choses matérielles qui sont de ce monde ? Comme le P. Isaac n’est pas venu, son père s’est occupé seul du partage de l’héritage en le répartissant également entre tous les membres de leur famille, y compris le fils aîné. Quelques mois plus tard, le P. Isaac est arrivé au Liban. Il rend visite à son père qui lui parle du partage et de sa part qui lui est attribuée. Remerciant son père pour l’amour et les soins, l’Athonite lui a demandé de le partager également entre ses frères et sœurs parce qu’il se consacrait pleinement à Dieu et espérait hériter d’au moins une petite parcelle au paradis. Au début de l’été 1998, la santé de Père Isaac s’est détériorée et il a dû quitter le mont Athos pour Thessalonique pour y être soigné à l’hôpital. La nouvelle troublante est parvenue à sa famille au Liban. Le père Melhem se souvient : « Antoine, le frère du père Isaac, son neveu George (le fils de son frère Joseph) et moi-même avons décidé de venir en Grèce pour obtenir des informations de première main sur lui. Une fois arrivés là-bas, nous sommes allés directement à l’hôpital. Aucun visiteur n’était autorisé à la chambre d’Isaac, mais la direction de l’hôpital, ayant appris l’arrivée des membres de sa famille, nous a permis d’entrer. Antoine fut le premier à entrer dans la pièce. Quand il a vu son frère qui était très malade, il n’a pas pu retenir ses larmes. Mais le P. Isaac le salua avec un sourire et parla le premier : « Mon frère, qu’est-ce qui t’a amené ici ? Vous a-t-on dit que j’étais malade pour que vous vouliez venir me voir ? Je pensais à toi. J’ai passé de nombreuses années à prier et à jeûner pour rencontrer le Seigneur et je sens que je suis prêt à affronter cette heure bénie. Mais je m’inquiète pour toi, mon frère, car tu te consacres entièrement au travail. Astu fait quelque chose pour te préparer à ta dernière heure ? Es-tu prêt à rencontrer le Seigneur ?

L’histoire suivante me vient à l’esprit à propos du séjour d’Isaac à l’hôpital. Lorsque son enfant spirituel, le P. Euthyme (un futur supérieur de la Kalyva de la Sainte Résurrection à Kapsala) lisait les prières devant lui, l’un d’eux avait le mot « mort » mentionné à quelques reprises. P. Euthyme s’arrêta confus, incapable de lire davantage. P. Isaac lui a demande alors de continuer à lire la prière avec audace en disant : « Qu’est y-ce qu’il y a à craindre ? J’ai travaillé dur pour que cette heure vienne, et je suis prêt.

Un jour, pendant le séjour d’Isaac à l’hôpital, une infirmière qu’il n’avait jamais vue auparavant est entrée dans sa chambre. Il lui adressa un reproche : « C’est honteux d’être embarrassé par ton nom, Sultana ! L’infirmière s’est figée, car l’aînée, sans jamais le lui demander, connaissait son nom et la douleur que cela lui causait. Il a poursuivi : « Pourquoi as-tu honte de ton nom, mon enfant ? Est-ce parce que vos parents vous ont donné un nom étranger et que vous pensez qu’il est d’origine turque, indigne d’un chrétien ? Laissez-moi vous dire, dans mon pays le Liban, ce nom est associé à la Reine des Cieux et à la Mère de Dieu, comme on l’appelle ainsi ! Prends plaisir à ton grand nom et sois-en fière » L’infirmière s’est inclinée devant l’aîné, lui a embrassé la main et est partie après avoir effectué les procédures médicales nécessaires. A partir de ce moment, elle assista toujours avec empressement cet étranger qui lui devint soudain si cher après avoir révélé un secret douloureux et l’avoir guérie de sa souffrance spirituelle. Elle est restée à son chevet jusqu’à la fin de son séjour à l’hôpital. Lorsqu’il a quitté l’hôpital , elle entra précipitamment dans sa chambre et emporta chez elle le linge de lit sur lequel il était allongé. Lorsque la nouvelle de son décès est arrivée, Sultana a réalisé quel trésor elle avait reçu de l’ascète libanais. Lorsque que l’armoire à linge était ouverte, la pièce se remplissait immédiatement de parfum. Elle invitait les Libanais orthodoxes qui connaissaient le P. Isaac bien afin qu’ils puissent toucher le linge parfumé en signe de réception de sa bénédiction. Peu de temps avant sa mort, le P. Isaac se sentit un peu mieux et demanda à être transféré de l’hôpital au monastère Saint-Jean le Précurseur à Metamorfosi. C’est là qu’il s’est endormi dans le Seigneur le 16 juillet 1998. Le Hiéromoine Isaac (Atallah) a été enterré dans cette même tombe qu’il avait creusée pour lui-même près de la Kalyva de la Sainte Résurrection du Seigneur sur le mont Athos.

Prêtre Melhem al-Hourani Traduction de la version russe par Liubov Ambrose Pravoslavie.ru 28/07/02

https://orthochristian.com/140813.html

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *